Log in

No account? Create an account
27 July 2007 @ 02:56 am
Fauna and flora  

I can’t deny that living in Cândido Mota has started increasing my knowledge on fauna and flora (which means new words for my vocabulary, both in Portuguese and – since I’m bloody curious – English). The last examples I can think of were:
Crotophaga ani (Smooth-billed Ani)
Eugenia brasiliensis (Grumichama)
Pyrostegia venusta (Flame Vine, Orange Trumpet Creeper)
Solanum insidiosum (Jurumbeba)

Sure, most of such names belonging to specific Brazilian (or at least tropical) specimens, names are often variations of their local standard names anyway (Grumichama is a curious variation of our grumixama, and Jurumbeba is an alternative spelling of jurubeba in Portuguese itself). My curiosity often spreads (usually through the Wikipedia) to other languages as well, but once again it gets even trickier. After all, how many French speakers can really tell what a cerisier du Brésil is, and are Germans any familiar with Feuerranken?